Results for : "misono" videos
1-10 from 349 for misono (0.52 seconds)|
|
|
|
|
|
|
misono カラオケ Views : 298975 - Rating : 4.63/5 - Rates : 155 misonoがカラオケ番組で熱唱
|
|
|
|
|
|
里田まい misono 藤原 - サンシャイン Views : 204925 - Rating : 4.41/5 - Rates : 59 サンシャインシティ噴水広場キャンペーン
|
|
|
|
|
|
misonoちゃん Views : 99390 - Rating : 4.33/5 - Rates : 48 元day after tomorrowのmisonoちゃん
|
|
|
|
|
|
misono (みその) eats on Hey! x3 Views : 159894 - Rating : 4.31/5 - Rates : 45 misono eats on Hey! x3
|
|
|
|
|
|
misono R-女子 Views : 218835 - Rating : 4.28/5 - Rates : 54 misonoの醜態を大公開!
|
|
|
|
|
|
misono セミヌード撮影 Views : 665515 - Rating : 2.82/5 - Rates : 56 misono セミヌード
|
|
|
|
|
|
misono 国歌独唱 Views : 58852 - Rating : 4.38/5 - Rates : 37 2004年 ニューイヤー駅伝での国歌独唱です。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
misono faraway Views : 50634 - Rating : 4.64/5 - Rates : 28 デビュー曲
|
|
|
|
|
|
misono 二人三脚 Views : 34029 - Rating : 4.85/5 - Rates : 26 ソロでけっこう有名な曲
|
|
|
|
|
|
misono - 二人三脚 Views : 4705 - Rating : 4.75/5 - Rates : 8 Full ver. of 二人三脚 (Ninin Sankyaku) by misono, I'll upload the instrumental/karaoke later
This song is the opening theme for the game Tales of Symphonia: Dawn of the New World, (called Tales of Symphonia: Knight of Ratatosk in Japan) coming out in English on November 11th, however, the English opening will not include this song. Lyric (from http://blackrabbit2999.blogspot.com/2008/07/translation-misono-ninin-sankyaku.html, NOT me): oki ni iri no KUTSU no you ni donna toki mo issho datta itsu mo haite itara sugu ni makkuro ni nari sono tabi araeba KIREI ni naru kedo sono bun hayaku TAME ni natte ima wa hakenaku natte shimatta hoka no KUTSU wo haite mite hajimete sono KUTSU no haki kokochi no yosa ga wakattan da yatto kimi no kawari nante inai kara kono saki ni atta kimi to tsukau hazu datta jikan wa nani ka areba kimi to kurabe tari, sugu ni omoi daseru uchi wa doushite mo umaranai umerarenai kimi wo ushinaitakunakatta sore wa tashika nano ni doushite anna USO wo tsuitan darou "GOMEN NE" douji wa "kore ga BESUTO da" tte omotta boku wa machigai datta? kimi wo sugoku kizutsukete shimatta kokoro wa 'boku ni kureta kimi no kotoba, iron nda hyoujyou' karada wa ima demo 'yasashisa' oboeteru kimi no kanashimu kao ga kukkiri to souzou de kite shimau marude kinou no kotoka no you ni sore wa 'kimi no koto wo yoku shitteru kono boku no tokken' ga urame ni de te koukai ga boku wo semeru jikan ga kaiketsu shite kurerutte? don don KABE tsukuru kuse ni! "yappa kimi jya nakya DAME de" ano goro no futari ni wa mou modorenai mou ichido yarinaosu yori ima atarashiku, rashiku hajimereba ii saigou no PAATONAA taisetsu na PAATONAA itsu made mo PAATONAA kawarazu ni PAATONAA Translation: Just like my favorite shoes, we're together no matter when If I always wore them they would become pitch black And if I washed them they would be beautiful but it's already too late Now I can't wear them anymore I try on the other shoes and for the first time I feel the pleasantness of these new shoes At last Because your substitute is somehow not here The memories of the time spent with you before, When I compare anything with you, they just arise again No matter what it won't be buried, can't be buried I didn't want to lose you, that is certain But why I have to tell such lies? "I'm sorry" I think I said then "this is for the best", have I made a mistake? I've hurt you so badly My heart remembers the words you said to me, and your many expressions My body still remembers the tenderness even now Your saddened face comes back clearly in my imagination As though it was only yesterday That is the privilege I have because I know you so well but As it backfires, the regret just keeps getting to me Will time solve everything? Even as the walls are rapidly coming up! "I really can't make it without you" There's no way to return to the way we were then, instead of starting from there again It's better to make a new beginning now My best partner, most important partner Forever my partner, never changing partner |
|
